Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tục [Truyện,Truyền] Đăng Lục [續傳燈錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 7 »»
Tải file RTF (8.902 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.65 MB)
Tormalized Version
T51n2077_p0505c08║
T51n2077_p0505c09║
T51n2077_p0505c10║ 續傳燈錄卷第七
T51n2077_p0505c11║
T51n2077_p0505c12║ 大鑑下第十二 世
T51n2077_p0505c13║ 石霜圓禪師法嗣
T51n2077_p0505c14║ 黃龍南禪師章氏諱惠南。其先信 州玉山人
T51n2077_p0505c15║ 也。童齠深沈有大人相。不茹葷不嬉戲。年十
T51n2077_p0505c16║ 一 棄家師事 懷玉定水院智鑾。嘗隨鑾出道
T51n2077_p0505c17║ 上見祠廟。輒杖擊火毀之 而去。十九落髮受
T51n2077_p0505c18║ 具 足戒。遠遊至廬山歸宗。老宿自寶集眾坐。
T51n2077_p0505c19║ 而公 却倚。寶時時眴之 。公 自是坐必跏趺。行
T51n2077_p0505c20║ 必直視。至栖賢依諟禪師。諟蒞眾進止有律
T51n2077_p0505c21║ 度。公 規模之 三年。辭渡淮依三角澄禪師。澄
T51n2077_p0505c22║ 有時名。一 見器許之 。及澄移居泐潭。公 又與
T51n2077_p0505c23║ 俱 。澄使分座接納矣。而南昌文悅見之 每歸
T51n2077_p0505c24║ 臥嘆曰。南有道之 器也。惜未受本色鉗鎚耳。
T51n2077_p0505c25║ 會同游西山。夜語及雲門法道。悅曰。澄公 雖
T51n2077_p0505c26║ 雲門之 後。然法道異耳。公 問所以 異。悅曰。雲
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 36 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.902 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.187.115 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập